Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 2:32:
- Kupsabiny: “The head of that thing was made of gold only/pure and the chest and arms were made of silver, but the stomach and hips were made of bronze.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The head of the statue was of fine gold, the chest and arms were of silver, the torso and thighs were of bronze” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Its head (was) pure gold and its chest and hands (were) silver, and from his stomach down to the feet (were) bronze.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The head of the statue was made of pure gold. Its chest and arms were made of silver. Its belly and thighs were made of bronze.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.