Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 11:38:
- Kupsabiny: “But that king will honor a false/useless spirit which is thought to protect walled settlements. He will be offering gold, silver, valuable stones and expensive gifts to this god.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “In place of them, he honors a god of the fortress, which his ancestors did not know, by sacrificing gold, silver and precious stones and [other] expensive offerings.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He will not acknowledge the god of his ancestors or the gods women love. Instead, he will-consider himself greater than all of them. He will-honor no other god except the god who (is) the attacker of the stone-walled towns. He will-honor this god which is not even known by his ancestors. He will-offer to this (god) gold, silver, precious stones, and other expensive gifts.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But he will honor the god who people think protects fortresses. That is a god whom his ancestors did not honor. And he will give gold, silver, jewels/very valuable stones and other expensive gifts to that god.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.