Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 23:7:
- Kupsabiny: “If/When they are taken/held/touched, one uses (a) metal or a spear,
and (they) will be burnt completely where (they) are.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “One must use iron tools or a spear.
Where thorn plants are gathered, there they must be burned.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “But the wicked people are like thorny bushes that are being-thrown-away.
They could- not -be-taken-away by just bare-hands but-rather had to use as-well tools [linker]/of iron and wood,
and they will-be-burned in the place where they are-piled-up-at.’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “Someone who wants to get rid of thornbushes does not grab them;
he uses an iron shovel or a spear to dig them out
and then he burns them completely.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.