Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 14:26:
- Kupsabiny: “That honey flowed from many trees in that bush, but there was no one who tasted even a small portion of that honey because they had made an oath.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “As soon as the men entered the forest, they discovered [it] coming out of the beehives, nevertheless, being afraid, remembering the matter of taking an oath with Saul, no one took any honey to eat.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Now all the soldiers went to the woods/[lit. trees], and they saw honey dripping to the ground. But none of them ate for they feared the oath.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They were afraid to eat any, because they had solemnly promised that they would not eat any food.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.