Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 38:24:
- Kankanaey: “When three months then passed-by, someone caused-it-to-be-reported to Juda that Tamar was pregnant because she had been-immoral-with (someone). Juda thus commanded that they bring-out Tamar so-that they would burn-her.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Three months later Judah heard the report that his daughter-in-law Tamar had become pregnant, perhaps becoming like a prostitute. Then he said — ‘Bring her here and kill [her] by burning.'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “After three months, Juda was-told that his child-in-law Tamar sold her body and was- now in-fact -pregnant. So Juda said, ‘[You (pl.)] bring her out of the city and burn-(her).'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “About three months later, someone told Judah, ‘Your daughter-in-law Tamar has become a prostitute and now she is pregnant!’ Judah said, ‘Drag her outside of the city and kill her by burning her!'” (Source: Translation for Translators)