Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 3:9:
- Kupsabiny: “Those people really suffered in Egypt.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Now the loud cry of the Israelites has reached me. I have also seen the intolerable pain/suffering (given) to them by the Egyptians.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Yes, I have-heard the asking-for help of the Israelinhon, and I have-seen how they (are) oppressed by the Egiptohanon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “Yo, I heard the Israel people’s crying indeed, and I saw the Isip people doing badly to them.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Look!! Now, weeping which my people are weeping, it approached here to me, and evil things which Egyptians do to them, I saw it.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Truly I have now heard my Israeli people crying. I have seen how the Egyptians oppress them.” (Source: Translation for Translators)
