One of the ways in which the wealthy used the riches they had wrongly obtained was in building luxury houses (see Amos 5.11 for a similar charge against the rich in Samaria). These fine buildings no doubt beautified Jerusalem outwardly, but they could not hide the fact that the city’s moral foundation was one of murder and injustice: the rich could only afford these buildings because they were cruel and oppressive to the poor. That Jerusalem was God’s city made the rulers’ actions all the more hateful to him. Good News Translation has combined the repetitive parallelism of the Hebrew into a single main clause. The literal “with blood and … with wrong” (Revised Standard Version) become murder and injustice. Note that “blood” is a figure of speech called metonymy, which is given its plain meaning of murder in Good News Translation.
The twin names of the city, “Zion” and “Jerusalem,” are translated literally in Revised Standard Version. Jerusalem is the normal geographical name for the city and is the one used in Good News Translation. “Zion” refers to the same city but is a term that emphasizes here its religious importance as the site of the temple and the center of the worship of God. This sense is conveyed by Good News Translation with the words God’s city.
The figure of speech in this verse is translated by most English versions as though “blood” and “wrong” are the materials that the leaders are building Jerusalem with. In Good News Translation the figure has been changed slightly to suggest that murder and injustice are the foundation on which the city is being built. Most translators should be able to use one or the other of these figures. But if it is impossible, the figure can be dropped to say something like “You are able to do so much building in the city only because of the murder and injustice by which you gain your money and your power.”
Quoted with permission from Clark, David J. et al. A Handbook on Micah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1978, 1982, 1993. For this and other handbooks for translators see here .
