Unless they are sent from the Most High as a visitation, do not give your mind to them: Ben Sira makes one exception to his rule that we should “pay no attention” (Good News Translation) to dreams; we should heed a dream sent by God. Since he gives no advice about how we are to determine whether God has sent the dream, it is tempting to express Unless they are sent from the Most High as [literally, in] a visitation as “Unless the Most High appears in the dream,” but this probably should not be done. However, we still feel the need to say a bit more than Good News Translation has said. Possible alternatives are “Unless God Most High reveals himself in the dream” and “Unless it be a vision specially sent by the Most High” (New American Bible). The Most High refers to God’s great majesty, not to his size or height (see 4.10).
Quoted with permission from Bullard, Roger A. and Hatton, Howard A. A Handbook on Sirach. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2008. For this and other handbooks for translators see here.
