The Greek in Hebrews 2:10 that is translated as “children” or “sons” in English is translated in Mwera as “sons of God” and in Makonde as “children of God.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
Language-specific Insights
struck with blindness
The Hebrew in Genesis 19:11 that is translated as “struck with blindness” or similar in English is translated in Mwera with the idiom gubhaabhulegenje: “they killed their eyes.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
make a sacrifice of atonement
The Greek in Hebrews 2:17 that is translated as “make a sacrifice of atonement” or similar in English is translated in Mwera as “devote himself to be the sacrifice.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
See also propitiation / atoning sacrifice and sacrifice of atonement / expiation / propitiation.
rained on Sodom and Gomorrah
The Hebrew in Genesis 19:24 that is translated as “rained on Sodom and Gomorrah” in most English translations is translated in Mwera as “burned on Sodom and Gomorrah.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
if we hold firm the confidence and the pride that belong to hope
The Greek in Hebrews 3:6 that is translated as “if we hold firm the confidence and the pride that belong to hope” or similar in English is translated in Mwera as “if we go on with boldness and living in hoping in Christ.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
was gathered to his people
The Hebrew in Genesis 25:8 that is translated as “was gathered to his people” or similar in English is translated in Mwera as “he went and was united with his ancestors.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
harden
The Greek that is translated as “to harden” or similar in English is translated in Mwera as “to become stubborn.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
See also harden heart and hardness of heart..
find water
The Hebrew in Genesis 26:32 that is translated as “we have found water” or similar in English is translated in Mwera idiomatically as “we have met water.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
