In Kadiwéu, it is not possible to use a rhetorical question for the purpose of linking subjects as is done in this case in the Greek (and English) text. Instead, the translators translated this by altering the question to “What shall we do?” and retaining the following question. (Source: Glyn Griffiths in Notes on Translation June 1986, p. 25ff.)
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
