Translation commentary on Jeremiah 36:32

Scribe: The term refers to those who write down or copy what someone asks them to. Good News Translation “secretary” is appropriate. See verse 26, where Revised Standard Version renders this word “secretary.”

The son of Neriah: This information may not be necessary, since Baruch’s father has previously been identified (verse 4).

At the dictation of: See verse 4.

Burned in the fire: See verse 23.

Many similar words were added to them may need to be restructured as an active; for example, “similar messages that I dictated to him” (Good News Translation) and “Jeremiah added many similar words to it” (Die Bibel im heutigen Deutsch).

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments