23:4a
See: The Hebrew word that the Berean Standard Bible translates as See calls attention to what is coming next. Some languages may have grammatical particles or markers that fulfill this function. Some English versions do not translate this word.
Here are some other ways to translate it in English:
Look
-or-
Remember
I have allotted as an inheritance to your tribes these remaining nations: The person who is speaking is Joshua. In chapters 14–21 he named the lands that each clan should inherit. This included many lands that they had not yet conquered.
your: The pronoun your is plural in Hebrew.
these remaining nations: The phrase these remaining nations refers to the lands of the people that Israel has not yet conquered.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
Look, I have given the clans of Israel the lands of the nations that still have not been conquered yet. They will be your inheritance.
-or
Remember, I, Joshua, have ⌊also⌋ divided out to each clan your own land as your inheritance. Many of those lands have not been defeated yet.
23:4b
including: The Hebrew conjunction that the Berean Standard Bible translates as including is more literally “and.”
all the nations I have already cut off: The phrase nations I have already cut off refers to the nations that were already controlled by Israel. Joshua says “I have cut them off” because he was the leader of the Israelites when they defeated these nations.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
as well as ⌊the lands of⌋ all the nations that I have already defeated
-or-
and ⌊I have given you the lands of⌋ all those peoples that we already conquered
23:4c
from the Jordan westward to the Great Sea: The lands that Yahweh gave to Israel reached from the Jordan River in the east to the Mediterranean Sea in the west.
Great Sea: The Great Sea is another name for the Mediterranean Sea.
Here is another way to translate this part of the verse:
⌊Those lands stretch⌋ from the Jordan River ⌊in the east⌋ to the Mediterranean Sea in the west.
General Comment on 23:4
In some languages it may be more natural to reorder the parts of this verse. For example:
I, Joshua, have divided up all the land from the Jordan River in the east to the Mediterranean Sea in the west and given it to your clans as an inheritance. This includes the lands I defeated, and those lands that we have not yet defeated.
© 2001, 2011, 2020, 2022, 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
