Apart from the unfamiliar food being eaten (“bread” in “wine,” which would seem very much like a reference to the Lord’s Supper to churchgoers today), Boaz’ invitation must not be made to sound too direct, such as “Come here,” or he could be misinterpreted as having an improper motivation. Furthermore, the whole idea of the master preparing a meal for his servants to eat (as a literal translation into Chichewa/Chitonga suggests) appears to be out of place, for that would signify a great reduction in his social status. Besides, he could have expected that they would have already helped themselves to a portion of his harvest, and so why should he “subsidize” them even more?
Source: Wendland 1987, p. 175.
