Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 3:15:
- Kupsabiny: “Shallum built the Spring Gate. He is a son of Col-hozeh who was leader/ruler of the ridge of Mizpah. He put big/strong door frames and doors, then fixed on it lock-beams. After that, he built a house for guarding that gate and he put a roof on it. He prepared that wall up to the Well of Siloa, touching at (alongside) the garden/field of the king to the sloping steps coming down from the City of David.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “The one-who-built the Gate Going to the Spring was the child of Col Hoze who-was Shalum, the leader/[lit. head] of the district of Mizpa. He put-a-roof on it, set up the doors, and made bars. He also built the stone-wall of bathing-place in Siloam, near the garden of the king, as-far-as the stairway that goes-down from the Town of David.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Shallum the son of Colhozeh, who ruled Mizpah District, repaired the Fountain Gate. He put/built a roof over the gate, and put in their places the gates and the bolts and the bars for locking the gate. Near the Pool of Shelah he built the wall next to the king’s garden, as far as the steps that went down from the City of David.” (Source: Translation for Translators)
