Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 49:4:
- Kupsabiny: “Why are you so proud of your fields,
saying that those fields produce enormous amounts of food?
Oh, you people whose heads do not stand (stable/strong),
but you support your heads on your wealth thinking,
‘Who is able to fight against us?’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “You who are-deceitful, why do you boast your productive valleys? You trust in your wealth and say that no one will-attack you (plur.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “You are very proud of your very fertile valleys,
but they will soon be ruined.
You rebellious people, you trusted in your wealth,
and you said, ‘Certainly no army will be able to attack us!’” (Source: Translation for Translators)
