Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 49:2:
- Kupsabiny: “But days are coming
in which I shall send war to the Ammonites in the city of Rabbah.
(It) shall be completely destroyed
and the villages nearby set on fire.
Then Israel shall chase away
those people that chased it away.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “I, the LORD, says that time will-come that I will-have- the enemies -attack Raba. This city of yours will-be-destroyed and the barrios/villages in its surrounding will-be-burned-up. In this way the Israelinhon will-drive-out the-(ones) who also drove them out.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “There will be a time when I will sound the battle-cry
for their enemies to attack their capital city, Rabbah.
Then it will become a heap of ruins,
and all the nearby towns will be burned.
Then the people of Israel will again possess the land
that the Ammon people-group took away from them.” (Source: Translation for Translators)
