Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 47:3:
- Kupsabiny: “Those people hear horses running downhill,
and the chariots of war are making noise,
and the wheels of the chariots are squeaking
Parents will forget children there/then
and (they) will feel weak from fear
until the hands/arms are lame.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “They will-hear the noise of the galloping of the horses and the noise of the chariots. Fathers will- no-longer -look-back to help their children. Their hands will- just -hang-limp.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They will hear the sound of the hooves of the enemy horses,
and they will hear the rumble/noise of the wheels of their enemies’ chariots.
Men will run away;
they will not stop to help their children;
they will be completely weak and helpless.” (Source: Translation for Translators)
