Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 46:6:
- Kupsabiny: “The fastest ones are unable to flee,
the good/strong ones do not escape.
The legs stumble and (they) fall down
there by the river Euphrates in the North.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “You are-strong and fast runner, but you still can- not -flee. You (plur.) will- surely -be-destroyed near the River Eufrates.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Even the fastest runners will try to run away,
but even the greatest of their warriors will not escape.
In the north, by the Euphrates River,
they will stumble and fall.” (Source: Translation for Translators)
