Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 46:28:
- Kupsabiny: “Do not be afraid you people of Israel,
because I am with you.
Even though I have destroyed all nations
where you were scattered to.
but I will not destroy you completely.
I will somehow punish you, but I will do justice to you
so that I do not abandon you as being nothing like that.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “Therefore [you (plur.)] do- not -be-afraid, you (plur.) who are-descendants of my servant Jacob, for I am with you (plur.). I will- completely -destroy all the nations where I had- you (plur.) -scattered, but you (plur.) I will- not completely -destroy. I will-discipline you (plur.), but according to what is-fitting to you (plur.). It is not possible that I wil- not -punish you (plur.). I, the LORD, (am) the-(one) saying this.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I, Yahweh, say to you people of Israel who serve me,
‘Do not be afraid,
because I will be with you.
I will completely destroy the nations among whom I have scattered you,
but I will not completely get rid of you.
I will punish you, but I will punish you only as severely as you deserve:
It would be wrong if I did not punish you at all.’ ’” (Source: Translation for Translators)
