Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 18:16:
- Kupsabiny: “They made their land to be desolate,
bringing them shame forever.
Everyone who passes by there shall be surprised
and shake his head in wonder.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “Their land will-become desolate and object-of-scorn forever/[lit. until whenever]. All who will-pass-by will- surely -be-astonished/stunned/[lit. not-able-to-speak] and will-shake-(their-)head.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Therefore, their land will become desolate,
and people who see it will hiss to ridicule it.
Everyone who passes by will be appalled;
they will shake their heads to show that they are shocked.” (Source: Translation for Translators)
