Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 57:9:
- Kupsabiny: “You bring to Molek olive oil
together with ointments that (people) smear on themselves
and they smell sweet.
You sent your people to go far away
until they reached the realm of the dead
looking for those things that you are worshipping.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Having taken olive oil to god Molech as an offering,
and used a lot of perfume on yourself
You sent messengers far off,
even up to the world of the dead.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You (plur.) went to your (plur.) little-god Molec carrying oil and many perfumes. You (plur.) even ordered to look for little-gods/false-gods in the far places so-that you (plur.) will-worship. Even the place of the dead-ones as-if you (plur.) still want-someone-to-go-there.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
