Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 54:11:
- Kupsabiny: “Please/Listen, you (sing.) who have suffered,
you were troubled and you were not shown compassion,
I shall again make a foundation where you can be built and renewed
I shall be using beautiful stones.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “O city that is falling into suffering,
that is blown by the whirlwind, thrown down,
and has not experienced consolation,
Look, I will build you from shining precious stone,
I will build your foundations with sapphire. ” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘O Jerusalem, as-if you (sing.) was-hit-by-a-storm. You (sing.) suffered and nobody [intensifier] have-comforted and strengthened you (sing.). But I will-build- you (sing.) -up again on the foundations made from the sapphire stones and I will-use the precious/[lit. expensive] stones to make walls of your (sing.) house.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
