Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 53:2:
- Kupsabiny: “He grew up before God like a tender tree/plant.
He was like a plant/tree that grew from a dry land.
He did not have appearance or beauty.
that a person wished to see.
There was nothing in his appearance
that could make him to be admired.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Before him, like a tender plant
he grew large like a root which comes out of dry ground.
To look at him, [he] was not gloriously splendid, and [he] was not beautiful either.
There was nothing in his face that was pleasing to us.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “(It is) the will of the LORD that his servant will-be like a plant that grows, which takes-root in the dry ground. He has no beauty or good-looks that we (incl.) will-be attracted to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
