Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 47:3:
- Kupsabiny: “The man led me towards the East having something to measure with. He measured the place and we went down five hundred meters. Then he told me to step in the water, and when I tried, the water reached to the ankle bone.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “We walked with the man towards-east beside the water, and he continued measuring. When it was about 1,700 feet of our walking, he had- me -go-into the water which was still just up to my ankle.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “As the man continued walking toward the east, he had a measuring line in his hand. He measured off 1,750 feet/530 meters, and then led me through water that covered my ankles.” (Source: Translation for Translators)
