Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Amos 4:9:
- Kupsabiny: “God is saying,
‘I brought frost and insects
to destroy your gardens and vineyards.
Grasshoppers ate the fig trees
and your olive trees.
In spite of that,
you did not return to me.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “‘Very many times I have stuck your
gardens and vineyards with disease and fungus.
Your fig trees and olive trees have been destroyed by locusts.
Yet you have not returned to me,’
says the LORD.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘I destroyed your (plur.) fields many times already through the hot wind and pestilence. The locusts attacked your (plur.) fig trees and olives. But you (plur.) still did- not -return to me. I, the Lord GOD, (am) the-(one) saying this.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
