clothe yourselves with love

The Greek that is translated as “clothe yourselves with love” in English is translated in Chuvash as “gird yourselves with the belt of love.” Andrei S. Desnitsky explains (in: The Bible Translator 2018, p. 233ff. ): “Colossians 3:14, after a long list of proper clothing, adds, “above all, clothe yourselves with love.” This was rendered in Chuvash (a Turkic language from the Volga region of Russia) as ‘above all, gird yourselves with the belt of love’ which sows all the individual parts together to form a beautiful robe.”

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments