English translations may approach a Bible verse or book in radically different ways—within certain parameters, that is — the parameters set by the English language. And that’s true for any language. While almost everything that is expressible through language can be expressed in any language, it simply won’t be.
Let me explain with a simple but—when it comes to English and most other languages—oh-so-complex example.
It’s about pronouns.
See the rest of this in the new blog post in Patheos right here.