Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 48:45:
- Kupsabiny: “Those who flee have gone until
they (stand) perplexed in Heshbon
because that place has also been set on fire
the fire is burning (fiercely) in the home/palace of Sihon.
I have sent that fire to the whole country
and destroyed the stupid people.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “The pitiful ones (who) have-escaped want to flee to Heshbon. But this Heshbon that was ruled-over before by King Sihon (is)-burning with fire. The mountains which (are) the hiding-place of (those) from-Moab who want battle/war are-being-devoured (by fire).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The people will flee as far as Heshbon city,
but they will not be able to go any further,
because a fire will burn in Heshbon,
which is the city where King Sihon lived long ago,
and it will burn up all the people in Moab
who noisily/loudly boasted very much.” (Source: Translation for Translators)
