Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 13:2:
- Kupsabiny: “The thing that caused this was that those people denied the Israelites food and water when they were crossing/passing their land and they bought/hired Balaam to curse/abuse them, although God turned that curse to become a blessing.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “For they did- not -give food and drink the Israelinhon when they came-out of Egipto. Instead, they hired Balaam to curse the Israelinhon. But that supposed to be a curse God turned/[lit. made] into a blessing.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The reason for that was that the people of Ammon and the people of Moab did not give/sell any food or water to the Israelis while the Israelis were going through their areas after they left Egypt. Instead, the people of Ammon and Moab paid money to Balaam in order that he would curse the Israelis. But God commanded Balaam to bless the people, not to curse them.” (Source: Translation for Translators)
