Mark 4:21-25 in Mexican Sign Language

Following is the translation of Mark 4:21-25 into Mexican Sign Language with back-translations into Spanish and English underneath:


© La Biblia en LSM / La Palabra de Dios

Retrotraducciones en español (haga clic o pulse aquí)

Jesús dijo”: “Otro ejemplo, una lámpara de aceite, ¿pondrías una tapa encima de ella? o ¿la ocultas abajo de la cama? No, la pones encima y la luz se difunde para que la gente pueda ver.

Eso es como algo que es un secreto ahora, pero después la gente lo descubre y entiende.

Uds necesitan intentar a descubrirlo, yo les advierto: algunas personas ponen poca atención y entienden poco, otras personas ponen atención y entienden y Dios les da más entendimiento. De otras personas que adentro no entienden, pero hacen como si entienden, Dios les quitará el entendimiento y no aumenta nada porque no entienden nada.”


Jesus said: “Another example, an oil lamp, would you put a cover on it or hide it underneath a bed? No, you put it high for the light to shine so that the people can see.

“This is like something that is a secret now but later the people will find it out and understand.

“You need to try to figure it out, I warn you: some people pay little attention and understand little, other people pay attention and understand, and God gives them more understanding. From other people who inside don’t understand but act as if they understand God will take away any growth in understanding, because they understand nothing.”

Source: La Biblia en LSM / La Palabra de Dios

<< Mark 4:10-20 in Mexican Sign Language
Mark 4:26-33a in Mexican Sign Language >>

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments