The Greek in Acts 13:11 that is translated as “the hand of the Lord” in English is translated in Kalmyk as “the Lord will punish you” to differentiate the “hand” from the hand of blessing in Acts 13:3. In Western Lawa its is translated as “feel the hand of God,” using a vernacular idiom for punishment. (Source: David Clark in The Bible Translator 2013, p. 54ff. )
See also hand (of God) (Japanese honorifics).
