In Gbaya, the notion of flat, level land (tableland, beach, plain) is emphasized with the ideophone tɔyɛɛ.
Ideophones are a class of sound symbolic words expressing human sensation that are used as literary devices in many African languages. (Source: Philip Noss)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 13:9:
- Kupsabiny: “That country started at Aroer which overlooks the valley of Arnon. It includes the city which is in the middle of the valley and the raised area from Medeba to Dibon.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “[It] spread out from Aroer which is above the Arnon gorge and from the village situated in the middle of the gorge. The plains of Medeba up to Dibon were also included.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Their land (starts) from Aroer beside Arnon place-where- water -flows (including now the city/town next-to/besides the place-where-water-flows) going-towards the whole valley from Medeba up-to Dibon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.