In Gbaya, the notion of the meat’s tenderness in Ezekiel 24:5 is emphasized with yɛɗɛ-yɛɗɛ, an ideophone that expresses being soft, tender like meat cooked to be very tender and easy to eat.
Ideophones are a class of sound symbolic words expressing human sensation that are used as literary devices in many African languages. (Source: Philip Noss)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 24:5:
- Kupsabiny: “You should use meat from sheep that are still young/tender, and put lots of firewood on the fire and leave the meat and bones to cook well.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “What you are going-to-use is only the best meat of the sheep. Fuel the kettle and boil the meat and the bones.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Pile wood on the fire,
and cook the bones and the meat in the boiling water.’” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.