In Gbaya, the notion of a calamity affecting a large groups of people at the same time and/or a destructive fire is emphasized in the referenced verses with the ideophone gbɔyɛɛ.
Ideophones are a class of sound symbolic words expressing human sensation that are used as literary devices in many African languages. (Source: Philip Noss)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 23:10:
- Kupsabiny: “Those people removed the clothes from that woman to leave her naked. (They) caught/took her sons and daughters and then killed the woman with a sword. Women talked about that woman everywhere.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “They took-off- her -clothes, killed by sword, and took-captive her children. What happened to her as-punishment is what the women were-talking-about.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They stripped all her clothes off her. They took away her sons and daughters. And then they killed her with a sword. Other women started talking about what had happened to her, about how she had been punished.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.