(Pioneer Bible Translators and The Word for the World use the following introduction in many of their translation projects around the world.)
The books of 1 and 2 Chronicles were originally one larger book. It was first divided into two books in the Septuagint, which is the ancient Greek translation of the Old Testament. The original title of Chronicles in Hebrew means “the events of the days.” Many scholars believe that Ezra wrote and compiled the books of 1 and 2 Chronicles as well as Ezra and Nehemiah. The writer used several sources, especially the books of Samuel and Kings, to compile these books. Many scholars also believe that it was written in the second half of the 5th century B.C., which may have been during Ezra’s lifetime.
The books of 1 and 2 Chronicles start by providing a list of ancestors from Adam to Abraham and the beginning of the nation of Israel up until the time the Israelite’s returned from being taken into captivity. From there the Chronicles explain the history of Israel from the end of the reign of King Saul until the fall of Jerusalem. Throughout the Chronicles, the writer focuses on the temple of God in Jerusalem. David made many preparations for the building of the temple (1 Chronicles 28-29) and then his son Solomon had it built (2 Chronicles 2-7). The writer of Chronicles also describes how the temple was destroyed and its furniture was carried off (2 Chronicles 36:15–21). Finally the last verse of 2 Chronicles (36:23) reveals how the temple would be rebuilt.
Outline of 1 Chronicles:
1. Chapters 1-9 give a list of ancestors which from Adam until the Israelites return from captivity.
2. Chapters 10-29 tell about David’s life and rule over Israel.
Outline of 2 Chronicles:
1. Chapters 1-9 tell about the life and rule of Solomon, king of Israel.
2. Chapters 10-36 describe how the nations of Israel and Judah divided as well as the history of the kings that ruled Judah from that time until the kingdom was conquered.
À l’origine, les livres de 1 et 2 Chroniques étaient un seul livre plus grand. Celui-ci a été divisé pour la première fois dans la Septante, qui est la traduction en grec ancien de l’Ancien Testament. Le titre original des Chroniques en hébreu signifie « les événements des jours ». Plusieurs experts croient que c’est Esdras qui a écrit et compilé les livres de 1 et 2 Chroniques, aussi bien que les livres d’Esdras et de Néhémie. L’auteur a utilisé plusieurs sources, surtout les livres de Samuel et des Rois, pour compiler ces livres. Plusieurs experts croient qu’ils ont été écrits pendant la seconde moitié du cinquième siècle avant Jésus-Christ, ce qui peut correspondre à la période de la vie d'Esdras.
Les livres de 1 et 2 Chroniques commencent par fournir une liste d'ancêtres depuis Adam jusqu’à Abraham et du début de la nation d’Israël jusqu’à l’époque où les Israëlites sont revenus de leur captivité. Depuis lors, les Chroniques expliquent l’histoire d’Israël depuis le règne du roi Saül jusqu’à la chute de Jérusalem. Au long des Chroniques, l’auteur se concentre sur le temple de Dieu à Jérusalem. David a fait de nombreux préparatifs pour la construction du temple (1 Chroniques 28-29), et ensuite son fils Salomon l’a fait construire (2 Chroniques 2-7). L’auteur des Chroniques a aussi décrit comment le temple a été détruit et son ameublement remporté (2 Chroniques 36.15-21). Enfin, le dernier verset de 2 Chroniques (36.23) révèle comment le temple sera reconstruit.
Résumé de 1 Chroniques
1. Les chapitres 1-9 donnent une liste d’ancêtres depuis Adam jusqu’au retour des Israélites de la captivité.
2. Les chapitres 10-29 racontent la vie de David et son règne sur Israël.
Résumé de 2 Chroniques
1. Les chapitres 1-9 racontent la vie et le règne de Salomon, roi d’Israël.
2. Les chapitres 10-36 décrivent comment les nations d’Israël et de Juda se sont divisées, aussi bien que l’histoire des rois qui ont régné sur Juda depuis cette époque jusqu’à ce que le royaume ait été conquis.
Translation: Swahili
Utangulizi wa 1 na 2 Mambo ya Nyakati
Vitabu vya 1 Mambo ya Nyakati na 2 Mambo ya Nyakati vilikuwa mwanzoni kabisa ni kitabu kimoja kikubwa. Kwa mara ya kwanza kitabu hicho kiligawanywa wakati tafsiri ya toleo la Biblia la Septuaginti lilipofanyika. Toleo hili ndiyo tafsiri ya Agano la Kale katika lugha ya Kigiriki iliyo ya zamani zaidi. Jina asilia la kitabu cha Mambo ya Nyakati katika lugha ya Kiebrania lina maana ya "Yaliyotokea katika siku fulani". Wasomi au wanazuoni wa mambo ya kibiblia walio wengi wanakubaliana kwamba Ezra aliviandika vitabu vya Mambo ya Nyakati wa 1 na 2, pamoja na kitabu cha Ezra na kile cha Nehemia. Mwandishi alitumia vitabu kadhaa kama vyanzo, na hasa vitabu vya Samweli pamoja na Wafalme katika kuviandika vitabu hivi. Wanazuoni wengi wa mambo ya kibiblia huamini pia kwamba kitabu hiki kiliandikwa ndani ya kipindi cha nusu ya pili ya karne ya 5 K.K., miaka inayoshabihiana na kipindi cha uhai wa Ezra.
Vitabu vya Mambo ya Nyakati wa 1 na 2 vinaanza kwa kuweka orodha ya majina ya waasisi au mababu kuanzia na Adamu hadi Abrahamu na wale waliokuwa waanzilishi wa taifa la Israeli, pamoja na wale waliorejea kutoka utumwani Babeli. Kutoka huko, vitabu vya Mambo ya Nyakati wa 1 na 2 vinasimulia historia ya taifa la Israeli kuanzia na utawala wa mfalme Sauli hadi kipindi cha kuteketezwa kwa mji wa Yerusalemu. Katika Mambo ya Nyakati yote, mwandishi analenga Hekalu la Mungu lililopo Yerusalem. Mfalme Daudi alifanya maandalizi makubwa sana kwa ajili ya ujenzi wa hekalu (1 Nyakati 28 - 29), na baadaye Sulemani mwanawe aliyemrithi katika kiti cha ufalme alilijenga hekalu hilo. Mwandishi wa vitabu vya Mambo ya Nyakati anasimulia jinsi hekalu lilivyoharibiwa, na kisha samani zote pamoja na vitu vyote vya thamani kuchukuliwa na hao wavamizi (2 Nyakati 36:15 - 21). Mwishoni kabisa mstari wa mwisho wa kitabu hili (2 Nyakati 36:23) unatoa neno la unabii linaloeleza jinsi hekalu lililobomolewa litakavyoweza kujengwa tena.
Muhtasari wa 1 Mambo ya Nyakati
1. Sura 1 hadi 9 zinatoa orodha ya waasisi au waanzilishi wa taifa kuanzia na Adamu na kuishia pale wana wa Israeli waliporudi kutoka utumwani.
2. Sura 10 hadi 29 zinasimulia maisha na utawala Daudi mfalme wa Israeli.
Muhtasari wa 2 Mambo ya Nyakati
1. Sura 1 hadi 9 zinasimulia habari za maisha ya Sulemani mfalme wa Israeli na utawala wake.
2. Sura 10 hadi 36 zinaeleza jinsi taifa la Israeli lilivyogawanyika na kuwa mataifa mawili ya Israeli na Yuda, na pia historia za wafalme waliotawala katika Yuda, tangu taifa lilipogawanyika na kufikia pale ufalme wa Yuda ulipoanguka na watu wake wakachukuliwa mateka.
(The Catholic Christian Community Bible [first English edition 1997, other translations into Indonesian, Chinese, Cebuano, Chavacano, French, Ilonggo, Korean, Quechuan, Spanish, and Tagalog] “for the Christian Communities of the Third World” uses the following introduction.)
When the Sacred books began to be organized, the Mosaic books were followed by a history of Israel that went from the Book of Joshua to the Book of Kings. Their authors shared the prophets’ views that were also those of Deuteronomy: God made a covenant with Israel, gave it the land, provided that Israel would remain faithful to the covenant. In the course of the centuries, there were more and more infidelities and this is why the two kingdoms, Israel and then Judah, lost their land. Yet, after the disaster, there was still hope. God did not go back on his promise: the land of Palestine and the Temple of Jerusalem remain at the center of God’s plan and the conversion of the people will usher in a new age.
In the fifth century, this hope encouraged those who were returning from the Exile, as well as the last prophets. Then, with Zerubbabel, Nehemiah and Ezra, the Temple and the city were rebuilt and the cult was reorganized. Time was passing by and the Jewish community was getting used to being just a province of the Persian Empire: it was satisfied with having imposed its own identity under the leadership of its priests. This is when the books of the royal period seem dated.
People no longer expected anything from the kings and priests had full authority… There was no interest in the history of the kingdom but rather, in the roles that priests had in it. The Mosaic books were rewritten to put the laws dealing with worship in the first place and this type of work continued until the contemporary period, that is to say, Ezra’s reform. The history of Israel will take its readers from Moses, who foresaw everything, to Ezra, who reformed everything, by way of holy King David who established the liturgy.
The Book of Chronicles was written in this setting. The book is full of genealogies since the religious status of priests depended on their family of origin. Therefore, we should not be surprised by the fabulous genealogies at the beginning of the book. It is full of extraordinary numbers (this was also the case of Numbers with the 600,000 men of Exodus). This history is only interested in the Kingdom of Judah as it ignores or condemns a priori everything the others tribes of Israel had experienced.
Did the authors want Chronicles to replace the previous books that we have mentioned? God did not allow that to happen and Chronicles simply completed Samuel and Kings. They even preserved strange traditions that the latter ignored. At times, they show the narrow-mindedness that characterizes people who live for one or two principles. But they also offer us a grandiose vision of the worship of God, a people’s prayer and the conviction that this chosen people can and must have its own identity. Among other things, we will notice this conviction: unity constitutes both the richness and the first obligation of the people of God, that is to say, the condition for our obedience to God to be authentic. This assertion is still valid for the Church of Christ.
Down below are the introductions in the Mandarin Chinese, Tagalog, Cebuano, and Spanish editions.
Para sa mga may gusto sa atin na malaman ang kasaysayan ng Israel, walang itinuturong bago ang Mga Kronika. Muli lamang isinusulat dito ang naisalaysay na sa mga libro ni Samuel at ng Mga Hari. Nasa paraan lamang ng pagpili sa mga pangyayari at sa paglalahad ng mga ito ang kaibahan.
Gustong ipakita ng sumulat ng Mga Kronika na nakasalalay sa katapatan sa Batas ni Moises at sa mga kautusan sa pagsamba ang kinabukasan ng sambayanang Judio.
Dahil sa kanyang panahon, hindi isang bansang malaya ang mga Judio, kundi parang isang malayang probinsya na lamang ng imperyo ng Persia. At may lumalaking pagnanasa sa kanila na maging isang “teokrasya,” na ibig sabihi’y isang kaharian ng Diyos na pinamumunuan ng mga pari sa kanyang pangalan. Sinisikap nilang kalimutan ang mga Persianong tagapamahala na hinayaan silang magkaroon ng sapat na kalayaan, at inoorganisa nila ang buhay ng bansa na sa Templo at sa Batas ni Moises nakasentro. Sa paghihintay nila sa pagdating ng “Anak ni David,” nakagawian na nilang sabihin: “Kung sa buong maghapon ay ganap na susundin ang Batas sa buong bansa, tiyak na darating ang Mesiyas.”
Kaya halos sa kasaysayan lamang ng mga hari ng Juda na mga inapo ni David interesado ang awtor. Bagamat ibinibigay niya sa atin ang listahan ng mga ninuno ni David, na pabalik pa hanggang kay Adan, wala naman siyang binabanggit na kataga man lamang tungkol sa kaharian ng Israel kung saan nabuhay ang karamihan sa bayang pinili, dahil hiwalay ito sa kaharian ni David. Maraming makukulay na detalye ang ibinibigay sa atin ng awtor na wala sa mga libro ni Samuel at ng Mga Hari, pero sa kabuua’y para bang di kapani-paniwala at nakakasawa para sa atin ang kanyang salaysay. Isa pa’y nadadala siya ng masigasig niyang pananampalataya, mahilig siya sa malalaking numero at pagkaminsa’y iniiba niya ang katotohanan para bigyang-diin ang gusto niyang sabihin (paghambingin ang 1 H 22:50 at 2 Kro 20:35, 2 S 12:31 at 1 Kro 20:3).
Ano naman ang mapapala natin sa pagbasa sa aklat na ito? Matutunghayan natin sa bawat pahina ang katiyakan na hindi dapat magkaroon ng ano pa mang ambisyon ang bayang sumasampalataya liban sa pagtupad sa kalooban ng Diyos: darating na lang ang iba pang mga tagumpay bilang regalo. At ipinaaalaala rin nito sa atin na hindi dapat iwala ng bayan ni Kristo ang pagiging orihinal at bukod-tangi, sa kabila ng kawalan nito ng mga nakikitang hangganan at di pamumuhay nang hiwalay sa gitna ng ibang mga tao upang mapalahok sa masa. Hinding-hindi ganap na makakahawig sa di-sumasampalataya ang sumasampalataya, ni maging katulad na katulad sa takbo ng isip. May sarili siyang misyon at iniingatan niya ang nakikitang pagkakaisa ng Iglesya sa paligid ng mga inilagay ng Diyos sa kanila para maging mga kinatawan niya.
Translation: Cebuano
Kon gusto tag dugang pang kasayoran sa kasaysayan sa Israel, ang Kronikas dyotay rag ikatampo: halos tanan nga gisaysay dinhi nasulat na sa Samuel ug sa mga Hari. Ang kalainan lang mao ang paagi sa pagpili sa mga hitabo ug sa pagpadayag ini.
Buot ipadayag sa tagsulat ining basahona nga ang kaugmaon sa katawhang Judio nag-agad sa kamaunongon sa Balaod ni Moises ug sa gilatid nga tulumanon sa pasimba.
Niining panahona, ang mga Judio dili na gawasnong nasod, apan lalawigan sa Persianong imperyo, bisag gihatagan silag dyotayng awtonomiya. Dako kaayo ang ilang pangandoy nga mahimong “Teyokrasya,” sa ato pa, gingharian sa Diyos nga magmando sa ngalan sa Diyos pinaagi sa kaparian. Ilang gisulayan nga dili lang manumbaling sa Persianong administrador nga naghatag nilag kagawasan sa pagpalambo sa nasodnong kinabuhi alirong sa Templo ug sa mga balaod ni Moises. Kanunay silang naglantaw sa pag-abot sa “anak ni David” ug sagad moingon: “kon hingpit lang nga motuman ang tanang katawhan sa Balaod, bisag sa usa ra ka adlaw, nan, moabot gyod ang Mesiyas.”
Mao man gani nga interesado kaayo ang tagsulat sa paghatag og dakong gibug-aton sa kasaysayan sa gingharian sa Juda nga kaliwat ni David. Gihatag sa tagsulat ang taas nga talaan sa katigulangan ni David, sukad ni Adan, apan wala niya hisgoti ang gingharian sa Israel diin namuyo ang kadaghanan sa piniling katawhan, kay ang Israel mibulag man sa gingharian ni David.
Daghang mabulokan nga mga detalye ang gisaysay sa tagsulat nga dili mabasa sa Samuel ug sa Mga Hari, apan sa kinatibuk-an, ang iyang istorya morag sumada ug dili nato katoohan nga mosaysayg dagkong mga numero, usahay tuison ang panghitabo, aron lang paglig-on sa buot niyang ipasabot (itandi ang 1 H 22:30 ug 2 Kro 20:35; 2 S 12:31 ug 1 Kro 20:3).
Unsay makuha natong kaayohan pagbasa ining basahona? Sa matag panid, makita ang hugot nga pagtoo, nga ang matoohong katawhan kinahanglang walay laing tinguhaon gawas sa pagtuman sa kabubut-on sa Diyos; ang ubang kadaogan naangkon kay gihatag ni isip gasa. Dugang pa, nagpahinumdom ni natong kristyanos nga bisag wala tay makita nga mga utlanan karon, ug wala magpuyo nga himulag sa ubang katawhan, kinahanglang dili ta malimot sa atong sinugdan, aron masagol ta ug dili mahilayo sa katawhan. Kinahanglan nga ang mga magtotoo dili gyod hingpit nga mahisama sa walay pagtoo, ni hingpit nga mahisama ang ilang panghunahuna. Aduna silay kaugalingong misyon, ug maglantaw kanunay alang sa makitang kahiusa sa simbahan, diin gipahimutang sa Diyos ang iyang mga tinugyanan.
Translation: Spanish
INTRODUCCION A LAS CRÓNICAS
En un primer momento las Crónicas parecen no contener muchas cosas que no hayamos leído en los libros anteriores, especialmente en los libros de Samuel y de los Reyes. La diferencia está en la manera de presentar los hechos.
Cuando regresaron los judíos deportados a Babilonia, Judá no era más que una provincia del imperio persa, pero la reforma de Esdras había hecho de los sacerdotes la única autoridad de la provincia judía. Los sacerdotes ahora quieren una historia de Israel que conduzca a sus lectores desde Moisés, que lo ha previsto todo, hasta Esdras, que ha reformado todo, pasando por el santo rey David que ha organizado y codificado la liturgia. Todo gira en torno al templo de Jerusalén y la vocación única del pueblo judío. El autor no quiere negar las faltas del pasado, pero sobre todo se necesitan grandes ejemplos; la vida y la obra de David y de Salomón, pues, recibirán un trato especial y serán escritas como una “vida de santos”, quedándose como figuras ejemplares.
Éste es el marco en que se escribieron las Crónicas. Un libro plagado de genealogías, porque entre los sacerdotes la posición dependía de la familia donde uno había crecido. No deberían extrañarnos, por tanto, las genealogías fabulosas con que comienza la obra: la genealogía de David se remonta ¡hasta Adán! Un libro lleno de cifras fantásticas (como los Números o como los 600.000 hombres del Éxodo). Una historia que sólo se ocupa del reino de Judá, olvidando o condenando a priori todo lo que había pasado en las otras tribus de Israel: en cuanto se separaron del centro elegido por Dios, perdieron el beneficio de sus promesas.
Las Crónicas, redactadas con toda probabilidad al final del siglo cuarto, siempre han sido consideradas como un libro reservado a los estudiosos y apenas encontraron un lugar en la liturgia judía. Hoy en día, para el lector que se toma la libertad de pegar un triple o cuádruple salto por encima de las listas interminables de nombres, deben su sabor a las numerosas tradiciones curiosas que han sabido conservar.
El libro manifiesta a veces una estrechez de espíritu propia de personas que viven de uno o dos principios. Pero también nos ofrece una visión grandiosa del culto de Dios, de la oración de un pueblo, de la convicción que el pueblo elegido debe tener de su propia identidad. Insiste, entre otras cosas, en que la unidad es a la vez la riqueza y la obligación del pueblo de Dios, condición para que la obediencia a Dios sea auténtica. Para nosotros la ciudad de Jerusalén y el Templo único han sido sustituidos por la Iglesia única. Ninguno de los que se buscan iglesias a su gusto podrá leer este libro sin sentirse interpelado.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.