Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Obadiah 1:4:
- Kupsabiny: “Even if you flew away like an eagle to build your house up there in the stars, I would pull you down. I am God who has spoken!” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But though you are flying high like an eagle
and though you build a nest among the stars,
I will bring you down from there,’
declares the LORD.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “For even if you (plur.) will-liken to the height of the nest of the eagle your (plur.) dwelling-place, or (even if) you (plur.) will-have- it -reach to the stars, I will- still -destroy you (plur.). I, the LORD, (am) the-(one) saying this.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “And I tell you that even if you had wings and could fly higher than eagles fly,
and if you could make your homes among the stars,
I would bring you crashing down from there.” (Source: Translation for Translators)
