Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 7:1:
- Kupsabiny: “Then, Jerubbaal (that is Gideon) got up with his soldiers and left early in the morning to go and set up their tents where it was near a spring called Harod in the valley of Jezreel. The people of the country of Midian had already set up their tents at a village on the North side which was near the mountain of Moreh.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “One day Jerubbaal or Gideon and the men who were with him got up early in the morning and went to the spring of Harod and set up camp there. As for the Midianite camp, it happened that it was in the valley under hill Moreh towards the north of them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “At-dawn still, Jerubaal (who was also Gideon) set-out together-with his men. They camped at the spring of Harod. The Midianhon were-camping at the north-side of them at the valley/plains near Mount More.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The next morning, Gideon and his men got up early and went as far as Harod Spring. The army of Midian was camped north of them, in the valley near Moreh Hill.” (Source: Translation for Translators)
