complete verse (Deuteronomy 34:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 34:4:

  • Kupsabiny: “And after that God said to Moses, ‘This is the land that I vowed/swore to Abraham, Isaac and Jacob that I would give to their grandchildren. I have shown you to see it with your own eyes, but you shall not arrive to that place.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then the LORD said to him, "This is the land that I promised with an oath to Abraham, Isaac and Jacob to give to their descendants after them. I have allowed you to see this with your own eyes, but you will not get to go there."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Then the LORD said to Moises, ‘That is the land that I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, and I said to them that I will-give it to their descendants. I showed that to you (sing.), but you (sing.) can- not -go there.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Then Yahweh said to him, ‘You have now seen this land that I solemnly promised to Abraham, Isaac, and Jacob, saying ‘I will give it to your descendants.’ I have allowed you to see it from a distance, but you will not go there.’” (Source: Translation for Translators)