Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 2:9:
- Kupsabiny: “Then God said to me, ‘Do not harass the people of Moab and do not fight them. There is no place in their country which I shall give to you. I have given the grandchildren of Lot the highland of Ar to be theirs.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then the LORD said to me, "Do not trouble the Moabites, do not provoke them to fight. I will not give you any share of their land, for I have given all the area of Ar to the descendants of Lot as their possession."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “the LORD said to me, ‘[You (plur.)] do- not -harass or attack the Moabnon the descendants of Lot, for I have-given to them Ar as their land, and I will- not -give you (plur.) even a little of their land.’ ’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Yahweh said to me, ‘Do not bother/harass the people of Moab, and do not start to fight against them, because I am not going to give you any of their land. Do not forget that they are descendants of Abraham’s nephew Lot, and I have given to them Ar city, their capital, and the other areas in that country.’ ’” (Source: Translation for Translators)
