Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 4:33:
- Kupsabiny: “Those things were Immediately fulfilled. I was driven away from people and went to graze like a cow. Dew drenched on me and my hair grew like feathers of a harrier eagle and my nails became long like the claws of an eagle.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The prophecy [lit.: matter] concerning Nebuchadnezzar was fulfilled immediately. He was driven out from among men, and he started eating grass like cows and oxen. His body was drenched with dew and his hair became like the feathers of an eagle, and [his] fingernails like bird’s claws. ” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Immediately it happened to Nebuchadnezzar. He was-driven-away from the people and [he] grazed grass like the cattle/cow. His body was always drenched with dew, and his hair grew like the hair of an eagle and his nails like the nails/claw of the bird.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Immediately what God predicted happened. Nebuchadnezzar became insane, so his advisors forced him to live away from other people. He ate grass like cows do, and dew from the sky caused his body to be damp/wet every morning. He lived like that until his hair was as long as eagles’ feathers, and his fingernails became like birds’ claws.” (Source: Translation for Translators)
