Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 4:20:
- Kupsabiny: “the lamps and the things where the lamps were placed (those lamps burned to shine in front of the Inner room according to how it had to be),” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “the lamps and lampstands of pure gold to burn inside at the front of the Holy Place as prescribed,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “the place-to-put the lamp(s) which-are pure gold and its lamps which is-being-lighted before/[lit. in front] of the Most Holy place according to the rule/[that-which-is-to-be-followed] about it;” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “the pure gold lampstands and the pure gold lamps, in which the priests put oil to burn in front of the Most Holy Place as God had told Moses that the priests should do,” (Source: Translation for Translators)
