Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 2:22:
- Kupsabiny: “Solomon said to his mother, ‘For what reason have you told me to give Abishag to Adonijah? You might also say that I should give him the kingdom because he is my elder brother and Abiathar the burner of sacrifices/priest is on his side with Joab.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “King Solomon gave answer to his mother, "Why have you requested Abishag the Shunammite for Adonijah? Surely, it would be as if you were to ask the kingdom for him! You know that he is my older brother, and that he has Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah on his side.’” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “King Solomon said, ‘Why do you strongly request that Abishag be-married to Adonijah? You might request also that I should-give to him my kingdom, for he is older than me and Abiatar the priest and Joab the child of Zeruya are on his side!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The king replied angrily, ‘What? Are you requesting me to give Abishag to Adonijah? Does he want me to allow him to rule the kingdom, too? Because he is my older brother, does he think that he should be the king? Does he think that Abiathar should be the priest instead of Zadok, and that Joab should be the army commander instead of Benaiah because they supported him when he tried to become the king?’” (Source: Translation for Translators)
