Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 16:36:
- Kupsabiny: “May the God of Israel be praised.
May he be exalted for years and years!’
And then, all the people say, ‘It is like that/Amen!‘ and (they) praised God.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “May the LORD, the God of Israel
be praised forever.
And all the people said, "Amen! May the LORD be praised."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Praise be to the LORD, the God of Israel, without end.’
Then all the people answered, ‘Amen.’ And they praised the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “Praise Yahweh, the God of us Israeli people,
He has always existed, and he will exist forever.
After the people finished singing that song, they all said, ‘Amen/May it be so!’, and they praised Yahweh.” (Source: Translation for Translators)
