Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 14:14:
- Kupsabiny: “David again asked God what he should do. God answered, ‘Do not go straight for the enemies but go behind their backs and attack them quickly from the place of those trees.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So again David took [asked for?] God’s advice. And God gave him an answer, "Don’t go straight to the top, [but rather] go walking around. Then from the other side, attack from in front of the balsam trees.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So David again asked God, and God answered him, ‘You (plur.) do- not -directly attack them instead you (plur.) circle-around them and attack (them) near the balsam trees.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So again David prayed to God to ask him what he should do, and God replied, saying ‘Do not attack the army of Philistia from the front. Instead, go around them, and attack them from the rear in front of the balsam trees.” (Source: Translation for Translators)
