1:2
his royal throne: A throne is the special seat on which a king would sit, especially on special occasions when he was meeting with officials or other visitors. It may have been decorated with or even made of gold. Here, however, it is used in a figurative way and refers only to the fact that he was king. The Display shows one way of translating this meaning.
citadel of Susa: There were three major cities in the empire, and the king had a palace in each one. This story took place in the city of Susa, where the king lived during the winter. The Hebrew word which the Berean Standard Bible translates citadel means “palace, fortress” and refers to a part of the city which was raised above the rest of the city and fortified with high walls against attack. The king’s palace would probably have been inside this fortified area.
Here are some other ways to translate citadel :
capital city (Good News Translation, Contemporary English Version)
-or-
important city
-or-
capital city
© 2000 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
