gossip (person), whisperer

The Hebrew and Greek that is translated in English typically as “gossip” or “whisperer” is translated in Tepeuxila Cuicatec as “speak-hide against people.” (Source: Marjorie Davis in The Bible Translator 1952, p. 34ff. )

In Tarok it is translated as anung awarwar or “a licking mouth.” (Source: Andy Warren-Rothlin)

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments