Translation commentary on Revelation 20:14 – 20:15

Death and Hades were thrown into the lake of fire: they suffer the same fate as that of the beast and the false prophet (19.20; 20.10).

This is the second death, the lake of fire: for comments on the second death, see 2.11; 20.6; for comments on the lake of fire, see 19.20. The expression “the first death” is not used; it is clear from the context in which the second death appears that it is the final, eternal death of the wicked, as opposed to the temporal death of all living beings. A translation may choose to say “final death” if this should prove easier to understand.

If any one’s name was not found written in the book of life, he: in many languages it is better to use the gender-inclusive plural form, “all those whose names were not written … were thrown,” or else the singular indefinite “anyone whose name was not found written … was thrown” (New Revised Standard Version).

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Hatton, Howard A. A Handbook on The Revelation to John. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1993. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments