Translation commentary on Mark 7:14

Text:

Instead of palin ‘again’ of the great majority of modern editions of the Greek text, Textus Receptus and Taylor have panta ‘all.’

Exegesis:

proskalesamenos (cf. 3.13) ‘calling to him,’ ‘summoning.’

sunete (cf. 4.12) ‘you must understand.’

Translation:

Hear me is ‘listen to me.’ Understand may be understood figuratively as ‘receive it in your hearts.’

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Nida, Eugene A. A Handbook on the Gospel of Mark. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1961. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments