Translation commentary on Mark 16:3

Exegesis:

pros heautas (cf. 10.26; 12.7) ‘to themselves,’ i.e. ‘to one another’ (as in 11.31; 14.4).

For the words in the question, ‘Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?’ cf. 15.46.

apokuliō (only here in Mark; cf. proskuliō 15.46) ‘roll away.’

Translation:

A translation of the question in some languages may have to be ‘who will roll away the stone which blocks the entrance to the tomb,’ for door is ‘doorway’ or ‘entrance,’ not ‘door’ in its more usual sense.

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Nida, Eugene A. A Handbook on the Gospel of Mark. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1961. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments