But they: In order to maintain continuity, Good News Translation retains the second person form “you” (so also Die Bibel im heutigen Deutsch).
Incline their ear: See 7.24.
Turn from their wickedness; that is, “give up the bad things they were doing” or “abandon their wicked behavior.” See 23.14.
Wickedness is explained by burn … incense to other gods, which is the basis for Good News Translation “You would not give up your evil practice of sacrificing to other gods.”
Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .
